Главная
Стихи
Best - стихи
Классики
Вслух - audio стихи
Стихи для детей
Мои песни
Записки на полях
Архив рассылки
Что здесь?


ВКонтакт
vk.com/blikitishini

Телеграмм
t.me/blikitishini




Пишите письма
письма я люблю =)



Thorix (Алан)
uzs5kz@uni-bonn.de

Один перевод из Саймона Ленотра...

Она была королева,
он был король.
Она ходила налево,
он вжился в роль.
Но это было неважно, когда они остались одни.
Он подбирал слова,
как с пола ключи.
Она была неправа,
когда сказала: "Молчи,
У меня есть два любовника и я скучаю по ним..."

Он не назвал её блядью, он даже не стал кричать,
Остановил ладонь на полпути до рукояти меча.
Он не махнул рукой и не пошёл в трактир,
Он просто лёг с ней спать; и окружающий мир
Вернулся тёплым клубком в ложбинку её плеча.

И ни скандала ни развода,
всё быльём и травой.
Его наследнику три года,
сын похож на него.
Он покорил толпу соседей и вернулся домой со щитом.
Она меняла участников
на хлеб и вино.
Ей не хотелось слишком часто
оставаться одной.
Она дала себе зарок остановитъся, когда их будет сто.

Ему нередко доносили и настойчиво жужжала молва.
Он отвечал, что не меняет своё счастье на чужие слова.
И он лирически плевал на географию тел
И любил её такую, какую хотел.
И жизнь любила их обоих и была, по сути дела, права.
вперед назад

Copyright © 2001-2022 Корнетка E-mail: bliki@bk.ru